Перевод "brick wall" на русский
Произношение brick wall (брик yол) :
bɹˈɪk wˈɔːl
брик yол транскрипция – 30 результатов перевода
That makes sense. I just didn't know you could make a car death proof.
Hell I can drive this baby into a brick wall doing 125 miles an hour just for the experience.
Why is your passenger seat in a box?
Я и не знала, что машины бывают небьющимися.
Да, я могу вогнать её в кирпичную стену на скорости за 200,.. ...для демонстрации.
- Почему место пассажира огорожено?
Скопировать
No, don't worry about it.
Soon as you mention that, brick wall!
Mm, yeah. There should be a law.
Нет, не переживайте.
Тот ещё тупой баран, коли уж вы спросили.
Ага, должна быть управа.
Скопировать
- The dude from the concert?
Yes, the one who introduced your face to a brick wall.
I got a better idea.
Чувак с концерта?
Да, чувак с концерта, тот, что прижал тебя лицом к стене.
У меня есть идея получше.
Скопировать
Wonderful.
Time once again to bang our collective heads against the brick wall of understanding in the quick-fire
Which is the odd one out here?
Замечательно.
Время еще раз ударить коллективным разумом по кирпичной стене понимания в быстротечном раунде "Всеобщие заблуждения".
Что здесь лишнее?
Скопировать
You said she hit him on the head.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died
Where could he find a brick wall on board a ship?
А ты сказал, что она дала ему по голове.
Когда мы однажды возвращались домой с Мадагаскара, у нас на борту был пожарный, который ударился головой в кирпичную стену и умер.
Где он нашёл на корабле кирпичную стену?
Скопировать
Politically inclined members of the counter-culture soon discovered contradictions.
in my case the whole idea of having anything to do with the drug culture ran up against a very big brick
The LSD was for the thinkers and it wasn't for the doers.
ѕолитически активные члены контр-культуры вскоре обнаружили противоречи€.
ќпределенно, в моем случае иде€ наладить контакты с наркокультурой натыкалась на очень большую стену... когда € начала участвовать в феминистском движении... и € бы сказала, это не работало вобще.
Ћ—ƒ был дл€ мыслителей, не дл€ де€телей.
Скопировать
I must go, Lawrence, before I soil myself with a fool's blood.
Like talking to a brick wall.
So what will you do now?
Я поеду, Лоуренс, пока не испачкался кровью дурака.
Что об стену горох.
Что будете делать?
Скопировать
A brick wall.
I have to think of a brick wall.
I'm sorry, old man.
Кирпичная стена.
Я должен думать о кирпичной стене.
Прости старина.
Скопировать
A brick wall.
I must think of a brick wall.
I must think of a brick wall.
Кирпичная стена.
Я должен думать о кирпичной стене.
Я должен думать о кирпичной стене.
Скопировать
Let's take an example of a racing driver, hmm?
Going along at 150 miles an hour, he gets a blowout, and he smears himself across the brick wall.
Isn't that chance, a throw of the dice?
Возьмем, например, дорожные гонки.
Гнать на скорости 150 миль в час, чтобы получить разрядку и тормозить вплотную к кирпичной стене - разве это не игра?
Не бросок костей?
Скопировать
Yes, in the morning.
A brick wall.
I have to think of a brick wall.
Да, утром.
Кирпичная стена.
Я должен думать о кирпичной стене.
Скопировать
I must think of a brick wall.
I must think of a brick wall.
It's almost 8:30.
Я должен думать о кирпичной стене.
Я должен думать о кирпичной стене.
Уже почти 8:30.
Скопировать
Have you seen the view from your window?
- lt's a brick wall.
- Really?
Знаешь, оттуда открывается такой вид. Да.
А вы видели вид из окна вашей спальни?
- Кирпичная стена.
Скопировать
The brush!
A brick wall, a bearded lady, what?
It's the highway!
За кустарником!
Стена, бородатая женщина, что?
Там шоссе!
Скопировать
Wet cobblestones.
A blackened brick wall.
Just like in a horror movie.
Мокрая брусчатка.
Тёмная кирпичная стена.
Всё как в фильме ужасов.
Скопировать
This way, we can talk.
I feel like I'm married to a brick wall.
You leave early every day.
Таким образом, мы можем говорить.
Я чувствую, что я замужем на кирпичной стене.
Уходиш рано каждый день.
Скопировать
- That's okay, I just wanted to ask you... - Hey.
What do you need, a brick wall to fall on your head?
Resting.
- Да, ничего, я только хотел спросить...
Вам что, - кол на голове тесать?
Отдыхаю я!
Скопировать
Yes, sir.
It's as though their minds were surrounded by... a brick wall.
If only I could break through it.
Да, сэр.
Это как-будто их разум окружен кирпичной стеной.
Если бы я только смог пробиться сквозь нее.
Скопировать
Good night, David.
A brick wall.
All right now?
Спокойной ночи, Дэвид.
Кирпичная стена.
Ты хорошо себя чувствуешь?
Скопировать
You're thinking of... a brick wall.
A brick wall.
I must think of a brick wall.
Ты думаешь о кирпичной стене.
Кирпичная стена.
Я должен думать о кирпичной стене.
Скопировать
You're not thinking of atomic energy.
You're thinking of... a brick wall.
A brick wall.
Ты думаешь не об атомной энергии.
Ты думаешь о кирпичной стене.
Кирпичная стена.
Скопировать
Only a few seconds.
Brick wall.
- Is this all your stuff?
Всего несколько секунд.
Кирпичная стена.
- Это что все твои вещи?
Скопировать
The carriage sets off, And the platform stays behind.
The brick wall, The station clock,
White shawls, White shawls,
Вагончик тронется, Перрон останется,
Стена кирпичная, Часы вокзальные,
Платочки белые, Платочки белые,
Скопировать
The carriage sets off, And the platform stays behind,
The brick wall, The station clock,
White shawls, White shawls,
Вагончик тронется, Перрон останется,
Стена кирпичная, Часы вокзальные,
Платочки белые, Платочки белые,
Скопировать
Careful.
Walking into a deflection barrier is like walking into a brick wall.
Painful!
Осторожно.
Пытаться пройти через силовой барьер - все равно что сквозь кирпичную стену.
Тяжело!
Скопировать
Half these engineers have never been off the ground.
They might tell you that the sound barrier's a brick wall.
It'll rip your ears off if you try to go through it.
Половина этих инженеров никогда не подымались над землёй.
Они могут сказать тебе, что звуковой барьер - это кирпичная стена.
Я вырву тебе глаза, если ты попытаешься это сделать.
Скопировать
You and Miss Titti and you two can't be bought.
They'll come up against a brick wall!
Let's keep at them.
Вы и синьорина Титти. И эти свидетели никуда не исчезнут.
Против вас ни одна из этих рыб не устоит, ни крупная, ни мелкая.
Мы не должны сдаваться!
Скопировать
WHAT'S IN BACK?
DEAD-END MEWS WITH A HARD BRICK WALL, SIR.
IF HE'D NOT GONE THAT WAY, I'LL TAKE MY OATH ON IT.
А сзади?
- Тупик с глухой кирпичной стеной.
Даю голову на отсечение, он не мог уйти этим путём.
Скопировать
By typing in coordinates, I can make it move anywhere in three dimensions.
Even as far as slamming it through a few books or a brick wall.
How?
Я ввожу координаты, и она движется в трех измерениях.
Может даже продырявить книжки и кирпичную стену.
Как?
Скопировать
Really?
Home of the exposed brick wall and the houseplant?
It's just a rental. I'll be moving to the East Side soon.
Правда?
Дом из кирпича и с цветками в горшках на окне?
Я её только арендую. Скоро перееду на Ист Сайд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов brick wall (брик yол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brick wall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брик yол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение